杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 118613|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" D: G1 Q4 M& C8 M3 Z  r2 B% z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" S; _0 ~2 C- T4 ]
) F+ [! v; ~# N0 l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) A: P/ k+ v# d3 N: w
- p. E5 X/ L2 ?% w$ [6 y
遗憾,我给不了任何回答。/ g8 `1 N5 r. H( Y, G/ ~

! a  t- e" [9 N  b4 w2 L" J  z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! [7 h$ c) m6 D" P* {+ H

$ L+ X4 M& j6 e$ B8 j3 W# ]6 ?2 ?" Z抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 j! R6 T6 t  C
( [& U* u3 i' k  W: V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。" Z3 b1 X* a( l( x# e
) C, w+ d0 Y6 u9 k& b3 E
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' ?, d$ T, m' F" g; A& }$ F* A
5 c0 q; Y# D7 x* K' ^
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" P) L& U$ s5 L
8 a/ Z9 q# v8 I7 [5 a如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 K3 j5 R1 V6 p: L* B5 S( t

9 r" K8 q3 m# L* l民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( ?9 A7 i8 i+ |  v& o ! d9 n" l7 k$ ^3 u- X
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
8 j5 h' [8 R9 w9 e
) y* w+ p; a, {  {4 y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。( R; W. k4 f8 A" z( ^8 C! R/ i& I% x

; A- H8 R) W, M$ b骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。7 D0 a; i1 e& x+ j

2 w$ {2 v2 {1 T1 K& |' s还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  X4 j' c  @- S0 h  z
6 j' m5 m2 K6 T) E& t0 M
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
; W5 n! i. Y) Q8 r2 Q$ i+ C* B2 ^
! c5 B5 z9 Y2 L2 {1 ]容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( x- D7 i/ Q/ C4 h1 c, \
; O7 E' ~* e2 l. |8 Q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! a: i; g, c2 n4 ]6 A
& b$ {8 ?+ v# [: R; w渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  T6 ]5 e) t7 _% R/ \2 m8 B/ y
" P4 z9 I, N# P2 A' Y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 I) e2 h, p3 }% i: Z' K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ I* U$ V, z, i  y$ }
3 j5 H! L1 [3 ^7 P2 ^  P# G) h* Y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 22:22 , Processed in 0.052459 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表